Китайский Новый год связан с крупнейшей в мире миграцией людей. Узнайте, из-за чего вся суета сует, с нашими интересными фактами о китайском Новом году.
1. Начало китайского Нового года зависит от фаз луны или от лунного или лунно-солнечного календаря, а не от григорианского календаря. Хотя дата меняется ежегодно, обычно она начинается с 21 января по 10 февраля.
2. Китайский Новый год наступает в первый день лунного месяца и продолжается 15 дней, пока не наступит полнолуние. Каждый из 15 дней празднования играет определенную роль, например, посещение семьи в один день или употребление определенных продуктов в другой день.
3. Фраза «С Новым годом» на китайском языке звучит как «Gung Hei Fat Choi» или «Желаю вам удачи».
4. Каждый китайский Новый год более миллиарда человек садятся в самолеты, поезда, лодки, автобусы и автомобили . Известный как Чуньян , это крупнейшая в мире ежегодная миграция людей.
5. Китайский Новый год — самый важный и самый продолжительный праздник в китайском календаре.
6. Ровно в полночь в день китайского Нового года все двери и окна в китайском доме открываются, чтобы пропустить старый год.

Во время китайского Нового года люди обычно носят новую одежду с головы до пят, чтобы символизировать новое начало.
7. Красный цвет занимает важное место в праздновании китайского Нового года. В частности, люди носят красную одежду, они украшают стихи на красной бумаге, а детям дарят «счастливые» деньги в красных конвертах. Для китайцев красный цвет символизирует огонь, который традиционно считался средством предотвращения неудач.
8. Седьмой день 15-дневного китайского Нового года считается днем рождения обычных или простых мужчин и известен как День мужчин или День мужчин. Согласно традиции, богиня Нува создала людей из желтой глины.
9. Китайский Новый год отмечается уже более 4000 лет. Фермеры начали праздник в Китае, чтобы отметить конец зимы и начало весны . Это также был праздник в честь предков, а также других святых или священных существ.
10. Один китайский мать , отчаянно для своего сына , чтобы вернуться домой на китайский Новый год, заплатил за полный на первой странице объявления в китайской Мельбурне Daily говоря, «папа и мама никогда не будет заставлять вас , чтобы выйти замуж больше. Приходите домой на китайский Новый год! От твоей мамы, которая тебя любит ».
11. Китайский Новый год празднуется в странах и территориях с высокой численностью китайского населения, таких как Гонконг, Тайвань , Сингапур, Индонезия , Филиппины и китайские кварталы в других городах.
12. Каждый год китайского 12-летнего цикла назван в честь животного. По окончании 12-летнего цикла список животных начинается снова. 12 животных: крыса, бык, тигр, кролик, дракон, змея, лошадь, овца (баран / коза), обезьяна, петух, собака и свинья. Китайский Новый год в 2015 году станет началом Года овцы.
13. Популярное китайское новогоднее угощение — это засахаренное красное яблоко на палочке.
14. Важной частью китайского Нового года является чуэн-хоп , или «поднос единения ». Обычно он состоит из восьми отделений, заполненных специальными и символическими продуктами питания, которые предлагаются гостям. Эти продукты включают кумкват для здоровья, кокосы для единения, арахис для долгой жизни и фрукт лонган для «многих хороших сыновей». Кроме того, для китайцев цифра 8 символизирует удачу.
15. Старое китайское поверье гласит, что второй день нового года — день рождения всех собак и что в этот день люди должны быть особенно добры к собакам.

Красный цвет конверта символизирует удачу.
16. Вместо подарков в упаковках, которые другие национальности дарят в свой главный праздничный сезон, на китайский Новый год, дети получают красные конверты с деньгами . Сумма денег обычно четное число, но сумма не может делиться на четыре, потому что число 4 означает смерть .
17. Перед китайским Новым годом люди обычно покупают новую одежду или делают новую стрижку, чтобы начать все сначала.
18. Китайский Новый год заканчивается фестивалем фонарей, который проходит в 15-й (и последний) день празднования. Считается, что фонари освещают путь к новому году. Фестиваль также связан с проведением заблудших или озорных духов домой во время празднования семейных отношений.
19. Не имеет значения, когда кто-то родился на самом деле — в китайский Новый год все становятся на год старше.
20. В Китае становится все более популярным нанимать «фальшивую» девушку или парня, чтобы они забрали домой во время китайского Нового года, чтобы предотвратить давление родителей с целью выйти замуж. Студенты колледжа сдают себя в аренду всего за 20–600 долларов в день.
21. Китайский Новый год также называют лунным Новым годом или праздником весны .
22. Чтобы подготовиться к китайскому Новому году, люди убирают свои дома и подметают полы, чтобы избавиться от грязи, пыли и невезения или хуйци, которые являются неблагоприятным «дыханием», накопленным за старый год. Уборка также предназначалась для умиротворения богов, которые спускались на землю для проведения проверок.
23. В 15-й, последний день китайского Нового года, люди едят круглые пельмени в форме полной луны . Круглые шары символизируют воссоединение и наполнены сахарной начинкой из клейкой рисовой муки .
24. Под властью лидера Коммунистической партии Китая Мао Цзэдуна (1893–1976) правительство запретило празднование традиционного китайского Нового года и следовало григорианскому календарю в своих отношениях с Западом.
25. Фейерверки во время китайского Нового года проистекают из традиции поджигать бамбуковые стебли, чтобы отогнать злых духов, особенно Нянь, злого дракона, которого чаще всего изображают на новогодних парадах.

По легенде, фейерверк отпугивает ужасного дракона Ниан
26. Согласно китайской традиции, все, что кто-то делает в день Нового года, создает прецедент на весь остальной год. Например, если кто-то занимает деньги на Новый год, он или она будет занимать весь год.
27. Китайцам рекомендуется не использовать сквернословие или «несчастливые» слова в Новый год. Отрицательные слова и слово «четыре» (которое звучит как слово « смерть » на китайском языке) также являются табу.
28. В День китайского Нового года не рекомендуется говорить о прошлом, потому что все должно быть обращено на будущий новый год и новые начинания.
29. В день китайского Нового года детей не шлепают, даже если они плохо себя ведут, потому что, согласно традиции, если дети плачут в этот день, они будут плакать весь год.
30. В день Нового года в китайском доме не проводится подметание или вытирание пыли, потому что люди не хотят сметать удачу. Только на 5-й день праздника и после него следует убирать грязь из дома — но только через черный ход.
31. В день Нового года китайцам нельзя мыть голову, потому что это может смыть удачу в новом году.

Малоизвестный факт о китайском Новом году
32. Сан-Франциско утверждает, что парад китайского Нового года является самым большим праздником за пределами Азии. Здесь отмечают китайский Новый год с 1860-х годов во время золотой лихорадки, когда в этот регион иммигрировало большое количество китайцев.
33. В китайский Новый год никто не пользуется ножницами или ножами, потому что считается, что их использование может лишить удачу.
34. Традиционно в китайский Новый год первый человек встречает и первые слова, которые кто-то слышит, указывают на состояние, которое будет у человека на оставшуюся часть года.
35. Во время китайского Нового года считается несчастливым приветствовать кого-либо в спальне, поэтому все, даже больные, стараются одеться и сесть в гостиной.
36. В один из новогодних праздников китайские семьи едят вегетарианское блюдо, состоящее из 18 ингредиентов, под названием джай . Все 18 ингредиентов обладают суеверными качествами, такими как семя лотоса (для мужского потомства), водоросли черного мха (для богатства) и побеги бамбука (для здоровья).
37. Во время китайского Нового года популярно съесть целую курицу. Важно, чтобы у курицы оставались голова, хвост и лапы, чтобы символизировать завершенность.
38. Во время китайского Нового года лапшу не режут, как символ долгой жизни.
39. Святочный журнал — важный символ празднования китайского Нового года. Бревно, украшенное красными лентами и блестками, традиционно горело в течение одной ночи и тлело в течение 12 дней, что символизировало 12 месяцев китайского года. Он символизирует возвращение света, чтобы победить тьму.
40. Два цветка, которые чаще всего ассоциируются с китайским Новым годом, — это цветок сливы, который является символом мужества и надежды, и водный нарцисс, который символизирует удачу и процветание.

Цветок сливы символизирует удачу
41. В первый день китайского Нового года люди обычно не едят мяса. Отказ от мяса в первый день не только гарантирует долгую и счастливую жизнь, но также помогает очистить и очистить организм. Кроме того, в нем чтят традицию, согласно которой в первый день нового года нельзя убивать.
42. Пятый день китайского Нового года называется По У. В этот день люди остаются дома, чтобы приветствовать Бога богатства. Никто не навещает друзей или родственников, потому что считается, что это посещение принесет неудачу обеим сторонам.
43. Считается несчастливым есть тофу в китайский Новый год, потому что он белый. Для китайцев белый цвет означает смерть и несчастье.
44. Молодые люди в Китае все чаще предпочитают выходить в Интернет, спать , смотреть телевизор и проводить время с друзьями во время китайского Нового года, а не праздновать его с семьей. Для них праздник превратился из сосредоточения внимания на восстановлении семейных связей в возможность отдохнуть от работы .
45. Во время празднования китайского Нового года фейерверк играет значительную роль. Однако есть и обратная сторона. В 2012 году только в первый день праздника в результате фейерверков произошло более 6000 несчастных случаев.
46. Китайские супермаркеты сообщают, что в сезон путешествий по китайскому Новому году продажи подгузников для взрослых увеличиваются на 50%.
47. Примерно в то же время, что и китайский Новый год, жители Шотландии празднуют жизнь поэта Роберта Бернса. Канадец китайского происхождения в пятом поколении Томас Вонг решил объединить празднование в рамках фестиваля под названием «Gung Haggis Fat Choy», или «Ночь китайских ожогов». Во время этого праздника нередко можно увидеть, как кто-то в костюме китайской головы льва и в килте танцует под музыку волынки.

В китайском языке слово «апельсин» звучит как китайское слово «богатство».
48. В преддверии китайского Нового года вокруг домов ставят вазы с цветами, чтобы символизировать возрождение и рост. Также выставлены миски с апельсинами и мандаринами, которые символизируют удачу и богатство.
49. Няньхуа — это китайские новогодние картинки, которые традиционно вешают на двери во время празднования Нового года. Знакомства еще в 800 лет во время династии Сун, изображения изображают сцены потомства и удачи. Обычные изображения включают птиц , фрукты и пухлого малыша с большой рыбой . В 20-м веке коммунистическая партия превратила Няньхуа в пропаганду.
50. В январе 2014 года субтитры BBC неправильно перевели китайское новогоднее приветствие как «Добро пожаловать в Год шлюх», а не «Добро пожаловать в Год Лошади».
Читайте также: Топ-10 самых богатых реперов (мужчин и женщин) в мире
Если вам понравилась статья, пожалуйста, оставьте свои комментарии или отзывы.
Добавить комментарий